นิทาน ภาษาอังกฤษ เรื่อง The Squirrel and the Snail พร้อมคำแปลภาษาไทยและข้อคิด


The Squirrel and the Snail

Once upon a time, in the heart of a lush forest, there lived a spirited squirrel named Nuttiw. Nuttiw was known far and wide for her adventurous spirit and boundless curiosity. She spent her days scampering through the trees, leaping from branch to branch with grace and agility.

One sunny morning, as Nuttiw was frolicking among the leaves, she stumbled upon a humble snail named Shelly. Shelly was unlike anyone Nuttiw had ever met. While Nuttiw was swift and agile, Shelly was slow and deliberate, carrying her home upon her back wherever she went.

Intrigued by this unusual creature, Nuttiw bounded over to Shelly and struck up a conversation. Despite their differences, the two became fast friends. Nuttiw would regale Shelly with tales of her adventures in the treetops, while Shelly would listen patiently, sharing her wisdom gained from a life spent observing the world at a snail’s pace.

As the days turned into weeks, Nuttiw and Shelly’s friendship blossomed. They would spend their days exploring the forest together, each learning from the other in ways they never thought possible.

But one fateful day, disaster struck the forest. A mighty storm descended upon the land, wreaking havoc and destruction wherever it roamed. Trees were uprooted, and the once-lush foliage was left in tatters.

Caught in the midst of the chaos, Nuttiw and Shelly found themselves in grave danger. With nowhere else to turn, they sought refuge in the hollow of an old oak tree, clinging to each other as the storm raged on outside.

Hours turned into days, and still, the storm showed no signs of abating. Nuttiw and Shelly grew weary and afraid, unsure if they would ever see the sun again.

But just when all hope seemed lost, a miracle occurred. As if by magic, the storm began to recede, leaving behind a world bathed in the soft glow of the setting sun.

Emerging from their shelter, Nuttiw and Shelly surveyed the forest around them. Though battered and bruised, the land still stood strong, a testament to the resilience of nature.

Grateful to have survived the ordeal, Nuttiw and Shelly embraced, their friendship stronger than ever before. For they knew that no matter what challenges lay ahead, as long as they had each other, they could weather any storm.

And so, with hearts full of hope and determination, Nuttiw and Shelly set off into the forest once more, ready to face whatever adventures awaited them.


คำแปล:

กระรอกกับหอยทาก

กระรอกและหอยทาก

กาลครั้งหนึ่ง ณ ใจกลางป่าอันเขียวชอุ่ม มีกระรอกผู้ร่าเริงชื่อนัททิวอาศัยอยู่ นัททิวเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในเรื่องจิตวิญญาณแห่งการผจญภัยและความอยากรู้อยากเห็นอันไร้ขอบเขต เธอใช้เวลาทั้งวันวิ่งไปบนต้นไม้ กระโดดจากกิ่งหนึ่งไปอีกกิ่งหนึ่งด้วยความสง่างามและความว่องไว

เช้าวันหนึ่งที่อากาศแจ่มใส ขณะที่นัททิวกำลังเล่นสนุกอยู่ท่ามกลางใบไม้ เธอบังเอิญไปพบกับหอยทากผู้ต่ำต้อยชื่อเชลลี เชลลีไม่เหมือนใครๆ ที่ นัททิว เคยพบ แม้ว่า นัททิว จะว่องไวและว่องไว แต่ เชลลี่ ก็เชื่องช้าและรอบคอบ โดยอุ้มเธอกลับบ้านไม่ว่าจะไปที่ไหนก็ตาม

ด้วยความสนใจกับสิ่งมีชีวิตที่ไม่ธรรมดานี้ นัททิวจึงกระโดดไปหา เชลลี และเริ่มบทสนทนา แม้จะมีความแตกต่างกัน แต่ทั้งสองก็กลายเป็นเพื่อนกันอย่างรวดเร็ว นัททิวจะเล่านิทานให้เชลลีฟังเกี่ยวกับการผจญภัยของเธอบนยอดไม้ ในขณะที่เชลลีจะรับฟังอย่างอดทน แบ่งปันประสบการณ์ของเธอที่ได้รับจากการใช้ชีวิตในการสังเกตโลกอย่างรวดเร็ว

เมื่อเวลาผ่านไปเป็นสัปดาห์ มิตรภาพของ นัททิวและ เชลลี ก็เบ่งบาน พวกเขาจะใช้เวลาทั้งวันสำรวจป่าด้วยกัน แต่ละคนเรียนรู้จากกันและกันในแบบที่พวกเขาไม่เคยคิดว่าจะเป็นไปได้

แต่วันหนึ่งเป็นเวรกรรมเกิดภัยพิบัติขึ้นในป่า พายุลูกใหญ่พัดลงมาบนแผ่นดิน สร้างความหายนะและการทำลายล้างไม่ว่าจะไปที่ไหนก็ตาม ต้นไม้ถูกถอนรากถอนโคน และใบไม้ที่ครั้งหนึ่งเคยเขียวชอุ่มก็เหลือเพียงเศษซาก

เมื่อติดอยู่ท่ามกลางความสับสนวุ่นวาย นัททิวและเชลลี พบว่าตนเองตกอยู่ในอันตรายร้ายแรง เมื่อไม่มีที่อื่นให้หันไป พวกเขาจึงหาที่หลบภัยในโพรงของต้นโอ๊กเก่าแก่ โดยเกาะติดกันในขณะที่พายุโหมกระหน่ำด้านนอก

ชั่วโมงกลายเป็นวัน แต่พายุก็ไม่แสดงท่าทีว่าจะลดน้อยลง นัททิวและเชลลีเริ่มเหนื่อยล้าและหวาดกลัว ไม่แน่ใจว่าจะได้เห็นดวงอาทิตย์อีกครั้งหรือไม่

แต่เมื่อความหวังทั้งหมดดูสูญสิ้น ปาฏิหาริย์ก็เกิดขึ้น พายุเริ่มสงบลงราวกับใช้เวทย์มนตร์ ทิ้งโลกที่อาบแสงอ่อนๆ ของพระอาทิตย์อัสดงไว้เบื้องหลัง

นัททิวและ เชลลี ออกมาจากที่พักพิง และสำรวจป่ารอบๆ พวกเขา แม้ว่าจะถูกทารุณกรรมและช้ำ แต่ผืนดินก็ยังคงยืนหยัดได้อย่างแข็งแกร่ง ซึ่งเป็นข้อพิสูจน์ถึงความยืดหยุ่นของธรรมชาติ

รู้สึกขอบคุณที่รอดชีวิตจากความเจ็บปวด นัททิวและเชลลี กอดกัน มิตรภาพของทั้งคู่แข็งแกร่งขึ้นกว่าที่เคย เพราะพวกเขารู้ว่าไม่ว่าความท้าทายใดๆ จะเกิดขึ้นข้างหน้า ตราบใดที่พวกเขามีกันและกัน พวกเขาสามารถฝ่าฟันพายุใดๆ ก็ตามได้

ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยความหวังและความมุ่งมั่น นัททิวและเชลลี จึงออกเดินทางเข้าไปในป่าอีกครั้ง พร้อมที่จะเผชิญกับการผจญภัยที่รออยู่

เรื่อง ChatGPT

ภาพ Copilot

By admin

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

บทความที่น่าสนใจ